翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡α

福岡αまねき猫

戸籍謄本翻訳の専門サイトを強力プッシュ

翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳が帰ってきました。

翻訳会社ソリュテックは戸籍謄本翻訳のパイオニアであり、かつてトップシェアを取っていながらも採算が合わないとして戸籍謄本翻訳から一時撤退しておりましたが、その後、翻訳会社ソリュテックの 「技術的ソリューション」 により戸籍謄本の翻訳がローコストに行えるようになり採算が取れるようになったため再始動とあいなりました。 しかも、翻訳会社ソリュテックの 「技術的ソリューション」 は、戸籍謄本の翻訳をローコストに行えるようにしただけではありません。 ローコストであることに加え、スピーディーでハイクオリティーなのです。 

と、いうのも、この翻訳会社ソリュテックの 「技術的ソリューション」 というのは、翻訳会社ソリュテックで既に確立されていた技術である 「登記簿謄本翻訳の自動化技術」 を戸籍謄本の翻訳に応用(戸籍謄本翻訳ネットワークスによる改修)した 「戸籍謄本自動翻訳システム」 によるものだから、なのです。 低コストで開発されていますので低い翻訳料金でも開発コストが回収できますし、自動化によって翻訳効率がアップした分、翻訳料金を引き下げてもやっていけるという仕掛けです。

さて、この翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳に関する 「技術的ソリューション」 については、戸籍謄本の翻訳 / 翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳サービス あたりをご参照いただくこととして、我々、翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡α としては、この翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳サービスをいかにホームページを通して皆様方に知っていただき、この翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳サービスが他社の戸籍謄本翻訳サービスと比較して如何に優れているかを皆様方にご認識していただくため、戸籍謄本翻訳の専門サイトを構築しましたので、そちらの方をご覧いただけたらと思うのであります。 ということで、その戸籍謄本翻訳の専門サイト戸籍謄本の翻訳革命・謄本翻訳プロジェクトを強力プッシュ!

翻訳会社ソリュテックが撤退中、様々な翻訳会社が、低料金を武器に戸籍謄本翻訳の分野に参入してきましたが、これで、そのような雑草のような翻訳会社を駆除出来ることでしょう。 翻訳会社ソリュテックは、かつて撤退した際、当時パートナーだった翻訳会社に戸籍謄本の翻訳業務を引き継ぎましたが、その後、様々な翻訳会社が、低料金を武器に戸籍謄本翻訳の分野に参入してきたにもかかわらず、その翻訳会社は翻訳料金を高値で維持したままだったため、もはや料金面での競争力を失ってしまい、翻訳会社ソリュテックの開拓してきた戸籍謄本翻訳の歴史と文化が風前の灯となっていました。 それをギリギリの所で守り、そして、再び、以前にも増してパワフルに戸籍謄本の翻訳サービスを提供できるようになったところに翻訳会社ソリュテックの凄いところがあるわけです。 そこら辺も、お伝えできればなと考えております。


登記簿謄本翻訳(履歴事項全部証明書・現在事項全部証明書)の専門サイトを強力プッシュ

翻訳会社ソリュテックの登記簿謄本翻訳はオートメイションが進み低価格でスピーディー。 社会に有益な翻訳サービスだから広めたい。 翻訳会社ソリュテックの登記簿謄本翻訳に関する専門サイトを強力にプッシュしています。

翻訳会社ソリュテックの登記簿謄本翻訳に関する専門サイト → 会社登記簿謄本の翻訳(登記簿翻訳)


商業登記の登記内容の謄本は法務局から得る訳ですが、法務局ではコンピュータ化が進み、コンピュータが吐き出す謄本については履歴事項全部証明書とか現在事項全部証明書とかになります。 しかし、昔から、登記簿謄本とか登記簿抄本という言葉を使ってきたため、今でも履歴事項全部証明書や現在事項全部証明書などのことを登記簿謄本とか登記簿抄本と言います。 と、いうことで、履歴事項全部証明書とか現在事項全部証明書とかで探しても、翻訳会社ソリュテックのサイトに「辿り着くようにしなければなりません。 そこで、作ったのが以下のサイトです。

翻訳会社ソリュテックの履歴事項全部証明書や現在事項全部証明書などの翻訳に関する専門サイト → 履歴事項全部証明書・現在事項全部証明書の翻訳


翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αにて翻訳サービス合同会社のブログを設置

翻訳会社ソリュテックと、その兄弟会社である翻訳サービス合同会社では、スタッフが気軽に書き込めるブログを必要としていました。 そこで、翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αで独自ドメインによるブログをサーバーにインストール。 翻訳サービス合同会社のブログは既に稼働を開始しています。 詳細は 翻訳会社のブログ制作タスクフォース 福岡α をご参照ください。

世界同時不況に対する翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αの社説

日本の景気は8月頃から悪化しはじめ10月の株価暴落で一気に凍りつたように感じます。 翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αのマザー会社である翻訳会社ソリュテックにしても翻訳需要の急速な落ち込みを観測している状態です。 体感的には過去の平成不況の時よりかなり悪い感じです。

景気の状態を示す様々な数字はワンテンポ遅れて出てくるのですが、恐らく、かなり悲惨な数字が発表されるでしょう。 各企業はもの凄い勢いでブレーキを踏んでいると見受けられます。 業績が思わしくないスーパーなどの小売業が一気に腹をくくって店舗閉鎖に踏み切るという流れは全国的に広がっている様子で、2008年10月18日16時07分付けの J-CASTニュースでは「スーパー業界にリストラの嵐 イトーヨーカ堂も20店舗閉鎖検討」という見出しにて、イトーヨーカ堂、イオン、、西友、三越など多くの小売店が店じまいとなる方向であることが報じられています。 建設関連企業での倒産も多いですし、トヨタなどの対米輸出が多い企業も宣伝広告費や人員を削減したりと大変そうです。

今、企業で働いている人は会社にコキ使われている状態かと思われますので、インターネット上の掲示板に書き込む時間的余裕は少ないでしょうが、比較的時間に余裕がある学生さんの書き込みは活発です。 この学生さんの書き込みを見ていると、福岡では、就職氷河期の再来と言っても良いような状況ですね。 過去の就職氷河期で、企業は、若者の新規雇用を抑制すると会社の活力が失われる等で良い結果にはならないということを学んでいますので優秀な人に関しては引き続き採用されると思いますが、そこからあぶれてしまった若者の就職は困難を極めるでしょう。 なにせ、多くの企業は業績悪化で人員を削減しなければならない状態でしょうから新卒者の採用は容易ではないでしょう。 行政は正規雇用促進策としてパートなど非正規雇用者を正規雇用に切り替える際、事業主が負担する必要がある社会保険料を3年間程度補助する法案を考えているようだが、そもそも企業の仕事が少ないという状態では、焼け石に水程度の効果しか得られないだろう。 もっと根本的な「将来プラスになる事業を国策として推進させ雇用を増やす」ことが絶対に必要だと考えます。

将来プラスになる事業とは、ヒューマノイド型ロボット、省エネ技術、太陽光発電の推進や第一次産業の効率化による食料の国内需給率アップなど様々で、これらの発展に国がお金を投資すれば、将来の労務等の効率化、自然環境改善、エネルギーや食料自給率改善などで元が取れるはずです。 ヒューマノイド型ロボットなどは高値で海外に輸出できるかもしれません。 私は、過去の自民党政治では既得権益のしがらみで思うように迅速な動きが取れないと思っていますし、役人が天下った先の機関を使うのでしょうから再び無駄なことが起こるのが関の山だと思っていますので、ここは早いところ民主党が政権を取ってクリーンな行政を早くスタートさせ頑張ってほしいと期待していますが、もし、奇跡的に自民党がそのような政策を成し遂げることができたら、それはそれで大いに評価したいと思います。 とにかく、行政サイドのみなさん、頑張ってください。

翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡α代表 たぶき


翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αについて

翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αは英語翻訳や中国語翻訳などで活躍している翻訳会社ソリュテックから派生したホームページ制作ユニットです。 詳しくは、下記の「福岡αが生まれた背景」で説明いたしますが、翻訳会社ソリュテックにはセールスパーソンが1人もおらず、口コミやホームページ経由での集客で翻訳会社の運営を行っています。翻訳会社間では厳しい生存競争が繰り広げられていますが、翻訳会社ソリュテックはホームページの価値を高めることで生存競争を生き抜こうとしています。そのホームページ価値の向上を専門的に行うためにユニット化されたのが福岡αです。

翻訳会社ソリュテック以外にもサービスを提供いたします

上記のとおり、翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αは翻訳会社ソリュテックのホームページ制作タスクフォースとして組織されたものですが、需要があれば翻訳会社ソリュテック以外にもホームページ制作サービスを提供いたします。 特に、九州の福岡に関するホームページ制作を中心としたコンテンツ製作を、蓄積されたノウハウやネットパワーを活用し、効率的、効果的に行います。

翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αが生まれた背景

翻訳会社として知られる株式会社ソリュテックは、効率的な経営で翻訳会社の革命を起こした会社です。 昔、翻訳会社(ここで言う翻訳会社は、組織で動く形態の翻訳会社であり、個人の翻訳者がビジネスを行いやすくするため法人格を取っているような看板だけの翻訳会社は除きます)は、セールスパーソンが翻訳ニーズをキャッチして各社の翻訳サービスを売り込みに走っていました。 この方法は有効な面も多いのですが、様々な意味で非効率的でもあります。

セールスパーソンの人件費は決して安いものではありませんし、 セールスパーソンを管理するための管理コストも意外とかかります。 翻訳会社に翻訳を依頼する側の顧客ニーズは 「より高品質の翻訳をより低い翻訳料金で」 という所にある訳ですが、より高品質の翻訳を実現するには品質の高い翻訳を行える翻訳者が必要であり、そこにコストをかけなければなりません。セールスパーソンにコストをかけていたら 「より高品質の翻訳をより低い翻訳料金で」 という顧客ニーズを満足させることは不可能になってしまいます。

セールスパーソンゼロの翻訳会社であるソリュテックは、質の高い翻訳を行える翻訳者にコストをかけています。しかも、その割には翻訳料金が低く抑えられています。セールスパーソンにコストがかかっていない分、質の高い翻訳を行える翻訳者にコストをかけることができ、翻訳料金が低く抑えられる訳です。 ソリュテックは、1995年、今から10年以上前の創業当時から、このスタイルを貫き、セールスに力を入れるより高品質な翻訳を行うことを重視してきました。 その結果、主にソリュテックのお客様から口コミでソリュテックの翻訳サービスが広まっていき、現在では、処理しきれずに受注を制限させていただかざるを得ない程、ご注文をいただけるようになりました。 また、口コミによる広がりとともに重要な役割を果たしているのが、福岡αが制作するホームページ群です。福岡αが制作するホームページ群は、インターネット上で強力なパワーを保有しており、弊社をインターネット上で輝かせています。

翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αの過去・現在・未来

翻訳会社として知られるソリュテックは、技術翻訳などを行う会社として九州の大分県で起業し、その後、九州経済の中心、福岡県で翻訳業務を行うようになりました。 現在、翻訳の中心的役割を担は福岡翻訳センターが担っています。 そして、昔、福岡翻訳センターで翻訳の受注アップには、翻訳会社で検索した時にソリュテックにたどり着くよう、翻訳会社としてのコンテンツの充実が重要であると認識し、コンテンツ制作のタスクフォース(専門部隊)を結成。それが福岡αの始まりです。 現在では、福岡のインターネット宣伝および広告をビジネスとする九州モード探求舎(福岡 KUMO) と連動し、ソリュテックの翻訳会社としての面をPRしています。

さて、将来ですが、翻訳会社としてだけでなく、幅広くソリュテックの福岡に関するホームページを制作していきたいと考えていますし、ソリュテック以外の会社にもホームページを制作サービスを提供していきたいと考えています。また、翻訳会社を母体とすることを活かし、日本語のみならず、英語や中国語などのホームページの制作にも取り組んでいきたいと考えております。


翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αの制作スタイル

翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αはシンプル・バット・パワフルで実用的なホームページを制作します。決して FLASH などを使った手の込んだ動画的なホームページを否定するわけではありませんが、コストパフォーマンスという観点から、HTML ベースで文字情報が豊富なホームページの制作を推進していきたいと考えています。



福岡α制作ページ
福岡関連 「福岡」の要素が強いページです
翻訳関連 「翻訳」の要素が強いページです
プラセンタ関連 「プラセンタ」の要素が強いページです
その他・会社関連 その他のページです
翻訳会社ソリュテックのサーバー
福岡α新規ページ作成コスト・シミュレーション(サービスエリア福岡市内)

著作権 本ページおよびウエッブサイトの著作権は翻訳会社のホームページ制作タスクフォース福岡αおよびそのライセンサにあります。
Copyright (c) 2005_Fukuoka ALPHA and its licensors. All right reserved.